
— Мы незаметно осмотрели головы Элерса и Хилльмера… — Начальник уголовного розыска поднялся из-за стола и стал ходить по кабинету. — Осмотрели, — продолжал он, — и пришли к выводу, что ни одна из этих голов с бутылкой не соприкасалась. У Груннерта, кроме раны в сердце, повреждений тоже нет. Но бутылкой кого-то явно били по голове… Кого?
— И у Груннерта был плащ. Радист ушел с плащом на руке. Так сказала мне буфетчица.
— Плащ? Куда он исчез?
— Давайте начнем с боцмана, Алексей Николаевич, — сказал Нефедов Корде. — И переводчицу попросите сюда.
— А кто у вас переводит? — спросил майор Леденев, полез в карман и достал список переводчиц, переданный ему Курбатовым.
— Нина Самойлова. Молоденькая такая девчонка.
— Постой, постой, — сказал Леденев, — так она вчера была на вечере в Интерклубе. Может быть, сначала ее поспрашиваем?
— Можно, — согласился Нефедов.
— Вы не возражаете, если мы спросим вас кое о чем? — спросил Леденев, когда переводчица вошла в кабинет.
— Пожалуйста, — ответила девушка.
— Скажите, Нина, вы видели боцмана и того, Элерса, в Интерклубе?
— Да, позавчера они были там вместе со своим экипажем на вечере. А вчера я видела того, что с бородой… Хилльмера, в баре.
— Не заметили ли вы странностей в их поведении?
— Вроде бы нет…
— А этого человека не помните?
Нефедов показал фотографию Оскара Груннерта.
— Да, и этот был в баре. Веселый такой немец. А позавчера он танцевал со мной на вечере дружбы.
— Не приходилось вам замечать, чтоб кто-нибудь резко говорил с ним, ссорился, угрожал?
— Нет, ничего такого я не приметила.
— Ну хорошо, ладно… Спасибо, Нина, — сказал Нефедов. — Попросите, Юрий Алексеевич, боцмана.
